Cucumis - Gratis översättning online
. .



Alla översättningar

Sök
Alla översättningar - pias

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 41 - 60 av ungefär 1075
<< Föregående1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Nästa >>
45
Källspråk
Turkiska Neyleyim ben ölümü son nefesimde sen olmadıktan...
Neyleyim ben ölümü son nefesimde sen olmadıktan sonra.

Färdigställda översättningar
Engelska What's the good of death...
Svenska Vad är bra med döden när du inte existerar i mitt sista andetag?
96
Källspråk
Turkiska Evde fare var diyen kiz normal oldunu anlamali,...
Evde fare var diyen kız normal olduğunu anlamalı, çünkü senin gibi kaşarlar olduktan sonra lağım faresi bile gelir.

Färdigställda översättningar
Engelska The girl who says...
Svenska Flickan som säger
90
Källspråk
Turkiska Mutlu yıllar, doğum günün kutlu olsun meleğim....
Doğum günün kutlu olsun meleğim. Nice mutlu yıllara, yeni yaşında herşey gönlünce olsun. Seni çok seviyorum.

Färdigställda översättningar
Albanska Gëzuar ditëlindjen engjëlli im...
92
Källspråk
Svenska Det blir en sensation överallt förstås
Det blir en sensation överallt förstås
På fester kommer alla att släppa loss
Kom igen, nu tar vi stegen om igen
quote from "Caramelldansen" by Swedish group Caramell

Färdigställda översättningar
Engelska It will be a sensation everywhere of course
467
Källspråk
Svenska ENKLASTE APELSINTRYFFELN
3 msk ytterst finhackade syltade apelsinskal
2-3 msk apelsinlikör alt. konjak (kan uteslutas alt. bytas mot pressad apelsinsaft)
200 g vit blockchoklad
2 msk smör
0,75 dl vispgrädde

Låt apelsinskalen dra i likören /konjaken en stund.

Riv chokladen
Koka upp grädden
Häll grädden över den rivna chokladen o tillsätt smör + "Apelsin-hacket"
Rör jämnt och låt svalna en stund. (gärna i kyl) -ju längre tid den står...desto fastare.
Rulla små kulor, Spritsa eller Häll ut på bakplåtspapper o skär i bitar.
Doppa i choklad, florsocker, kokos eller liknande…

Färdigställda översättningar
Franska Truffes d'oranges simplifiés.
Engelska Simple Orange truffle
243
Källspråk
Franska Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Färdigställda översättningar
Engelska So, are international organizations powerless?
Italienska Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Grekiska Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Spanska ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Tyska Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Brasiliansk portugisiska Então as organizações internacionais são impotentes?
Svenska Är internationella organisationer maktlösa?
Nederländska Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Danska Så er internationale organisationer magtesløse?
Rumänska OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
Bulgariska Безсилни ли са международните организации?
Persiska بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Ryska Международные организации бессильны?
Kinesiska (förenklad) 国际组织是无能的吗?
Norska Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turkiska Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
17
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Mongoliska Чи юу хийж байна даа?
Чи юу хийж байна даа?
Bonjour!

Pourriez-vous s'il-vous-plaît traduire cette phrase pour moi, il s'agit d'une petite phrase, sans doute de salutation, que mes amis mongols me disent parfois au tout début de la discussion, quand nous chattons sur le net... Mais je ne la comprends pas!
Merci d'avance!

Hello!

May you please traduce this sentence for me, my mongolian friends often say this to me when we chat on the internet, at the beginning of the discussion... And I don't understand it!
Thank you!

Bridge by Nima "What are you doing" /pias 111106.

Färdigställda översättningar
Svenska Vad gör du?
74
Källspråk
Engelska Keep away from people who try to belittle your...
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that...
// extract from Mark Twain

321
Källspråk
Engelska Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Färdigställda översättningar
Franska "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Spanska Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Polska Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Nederländska Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Brasiliansk portugisiska Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Tyska Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Svenska Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italienska Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Ryska "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Norska Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Danska "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Hebreiska מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
301
Källspråk
Engelska Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Färdigställda översättningar
Spanska Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italienska Rock pittorico
Franska Le rock en images
Polska Obrazowy rock
Nederländska Pictorial Rock
Ryska Графический Рок
Norska Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Tyska Rock-Malerei
Svenska Bildmässig rock
Turkiska Resimsel Rock
Danska Pictorial rock.
Kinesiska (förenklad) 形象搖滾
536
Källspråk
Engelska Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Färdigställda översättningar
Spanska Anotaciones en un álbum musical #2
Italienska Note ad un Album Musicale #2
Franska Notes de l'album musical 2
Nederländska Notities over Muziek Album #2
Polska Komentarz do albumu muzycznego #2
Ryska Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Svenska Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norska Anmerkninger om et musikkalbum #2
Tyska Notizen zum Musikalbum #2
Turkiska Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebreiska הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danska Noter om et musikalbum #2
31
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Danska alt hvad du gør kommer tilbage til dig
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Old nordisk eller gammal latin

REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)

Färdigställda översättningar
Andra språk Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
309
Källspråk
Engelska When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Färdigställda översättningar
Spanska Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italienska When There is More Beauty in the Contrary
Franska "When there is more beauty in the contrary"
Nederländska Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polska Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Svenska When There is More Beauty in the Contrary
Turkiska When There is More Beauty in the Contrary
Ryska Сингл Негара и Салима
Tyska When There is More Beauty in the Contrary
Norska When There is More Beauty in the Contrary
Danska When there is more Beauty in the Contrary
Hebreiska כאשר יש יותר יופי בניגוד
694
Källspråk
Engelska Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Färdigställda översättningar
Spanska Comentarios al Album de música #4
Italienska Note su un'album #4
Ryska Музыкальный альбом №4
Franska Notes sur un Album de musique #4
Svenska Anteckningar kring ett musikalbum #4
Nederländska Aantekeningen bij een Album #4
Norska Notater om musikk album #4
Polska Komentarz do albumu muzycznego
Tyska Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkiska Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danska Notater til et musikalbum # 4
Kinesiska (förenklad) Notes on a Music Album #4
118
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Engelska We give consent to the mother R. K. to take care...
We give consent to the mother R. K. to take care about our minor children, A. and S., because that is in the best interest of the children.
I'm not sure if this text is completely grammatically correct.
Please try to translate this in the way it would be said in Swedish.

Färdigställda översättningar
Svenska Vi samtycker
55
10Källspråk10
Engelska Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Färdigställda översättningar
Ryska Слоган
Rumänska Sloganul de marketing al unui muzician
Italienska Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Danska En musikers markedsføringsslogan.
Bulgariska Добре дошли в моя блян:
Nederländska Een marketing slogan van een muzikant
Svenska En musikers slogan
Polska Muzyczny slogan marketingowy.
Norska En musikers markedsføring slagord
Serbiska Slogan
Litauiska Sveiki atvykÄ™...
Franska Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Brasiliansk portugisiska Bem-vindo ao meu sonho
Spanska Bienvenido a mi sueño...
Hebreiska התרגום שביקשת
Grekiska Σλόγκαν Μουσικού
Tyska auf meiner Träumerei
Latin Avete cum vigilans somnio...
Kroatiska Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turkiska Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kinesiska (förenklad) 欢迎来到我的白日梦
Ukrainska Слоган
makedonisk Добро дојдовте во мојот сон ...
Tjeckiska Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosniska Dobro došli u moju maštu
Traditionell kinesiska 伊朗的藝術搖滾
Ungerska Egy zenész jelszava
Thailändska ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
<< Föregående1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Nästa >>